Icône de Facebook Icône de X Icône de TikTok Icône de YouTube Icône d'Instagram

Grève de Postes Canada avec une barrière linguistique

Publié le 01 octobre 2025 IA
Grève de Postes Canada avec une barrière linguistique

Nir Guzinski s’amuse avec un mot bien banal : colis. Mais prononcé à la manière d’un anglophone, ce simple paquet devient vite un “câlisse” qui résonne comme un juron typiquement québécois. Le résultat : un sketch absurde et hilarant où l’attente d’une livraison tourne à l’explosion comique.

On y voit Guzinski répéter avec insistance « Where is my COLIS!!? », comme quelqu’un qui a perdu patience devant un suivi postal qui ne mène nulle part. Le gag fonctionne grâce au double sens : d’un côté, on comprend la frustration bien réelle de ceux qui attendent un colis en retard; de l’autre, chaque “colis” sonne comme un sacre lancé avec l’accent d’un anglophone.

C’est exactement ce qui fait la marque de Guzinski : jouer avec le franglais, les accents, les malentendus linguistiques et culturels qui font partie du quotidien québécois. On rit parce qu’on s’y reconnaît, parce qu’on a déjà pesté contre Postes Canada ou un service de livraison… et aussi parce que le sacre, même déguisé en mot innocent, garde toujours son effet cathartique.

Club Boomerang

Trouvez les meilleures aubaines du web avec Club Boomerang

Prévention

Précommandez mon livre sur la fraude en ligne dès maintenant!

Prévention

Inscrivez-vous sur la liste VIP de ma nouvelle Académie françoischarron.com

Économiser en ligne

Les meilleurs rabais sur le Web de francoischarron.com